Out beyond ideas of wrongdoing and rightdoing,
there is a field. I’ll meet you there.
When the soul lies down in that grass,
the world is too full to talk about.
Ideas, language, even the phrase each other
doesn’t make any sense.
From Essential Rumi
by Coleman Barks
Man is Not Alone p8.
What the Persian verses basically try to impart is that “We human beings give meanings and judgements to everything”. Everything just is. They all exist without having any knowledge of the meaning or judgement that we attribute to them.
Now the Persian word سودا means “Trade, Exchange, barter”. The best meaning here could be Exchange..
Here is my crude interpretation of the Persian verses.
Beyond the realm of heresy and faith there is a meadow
Within that space, we each have understandings to bestow
When the sage reaches that juncture, he’ll rest all his conjecture
Since neither heresy, nor faith, not even that place, any longer has a place